1.主谓一致性:单复数匹配度≥98%,时态同步误差≤0.5%2.句法树完整性:依存关系覆盖率>99.2%,缺失节点检出率<0.1%3.词性标注准确率:POS标签匹配度≥99.5%,跨语言标注误差≤0.3%4.语义角色标注:施事/受事识别精度>97.8%,框架元素漏标率<1.2%5.逻辑连接词密度:因果/转折关系词分布频率≥3.2次/千字符
1.学术论文:SCI/EI收录期刊稿件及学位论文2.法律文书:合同条款、司法解释文本及立法草案3.技术文档:API接口文档、产品规格书及操作手册4.多语种出版物:联合国六种官方语言对照文本5.机器翻译输出:神经机器翻译系统生成文本
1.ISO24617-6:2016语义标注框架下的依存关系分析2.ASTMF3138-15技术文档语法复杂度测试规程3.GB/T30242-2023中文语法规范符合性测试方法4.ISO/TR20694:2018多语种平行语料库构建规范5.GB/T39362-2020机器翻译系统输出质量评价标准
1.TextInspectorProV3.7:支持72种语言的句法树可视化分析系统2.GrammarlyEngineSDK4.2:实时语法错误定位与修正建议模块3.StanfordCoreNLP4.5.5:基于深度学习的依存句法解析工具包4.UAMCorpusTool3.3X:多层级语义角色标注工作站5.SketchEngineMega2024:十亿级语料库对比分析平台6.LTPCloudAPIV5:中文语法深度分析云服务接口7.AntConc4.2.4w:跨语言语料检索与搭配强度计算系统8.CLAWS7Tagset:英国国家语料库词性标注体系专用解析器
报告:可出具第三方检测报告(电子版/纸质版)。
检测周期:7~15工作日,可加急。
资质:旗下实验室可出具CMA/CNAS资质报告。
标准测试:严格按国标/行标/企标/国际标准检测。
非标测试:支持定制化试验方案。
售后:报告终身可查,工程师1v1服务。
注意:因业务调整,暂不接受个人委托测试,望谅解(高校、研究所等性质的个人除外).
CMA/CNAS等证书详情,因时间等不可抗拒因素会发生变更,请咨询在线工程师.
其他证书详情(可咨询在线工程师):
荣誉资质 国防经济发展促进会 AAA级信用证书
合作客户(部分)
1、自改制以来和政、企、军多方多次合作,并获得众多好评;
2、始终以"助力科学进步、推动社会发展"作为研究院纲领;
3、坚持科学发展道路,统筹实验建设与技术人才培养共同发展;
4、学习贯彻人大精神,努力发展自身科技实力。